«Песня мушкетёров» («Мерси боку») из фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979 года выпуска) (1978).

Комфортный просмотр видео без какой либо рекламы. «Песня мушкетёров» («Мерси боку») — визитная карточка советского телевизионного фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979 года выпуска). Эта композиция стала одним из самых узнаваемых элементов картины и остаётся популярной до сих пор. История создания Режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич предложил композитору Максиму Дунаевскому стилизовать саундтрек под песни XVII века и записать их с традиционным оркестром. Однако Дунаевский отказался и предложил привлечь современные вокально-инструментальные ансамбли. За основу песни, по совету режиссёра, взяли напев из американской комедии 1930-х годов о мушкетёрах, где звучало «а вари-вари-вари-вари-вари». Дунаевский считал, что мушкетёры — народ легкомысленный и хулиганистый, им нужен был такой же напев, что-то типа «трам-пам-пам». Поэт Юрий Ряшенцев, автор слов ко всем песням в фильме, нашёл эти ключевые слова. Так появилось узнаваемое «Пора-пора-порадуемся». Готовую мелодию Дунаевский передал Ряшенцеву, попросив сочинить такой текст, чтобы его легко смогли спеть и дети, и взрослые. По воспоминаниям сценариста Марка Розовского, текст родился в голове поэта после их спора о том, сможет ли Ряшенцев написать песню, которую «запоют в кабаке». Инструментальную музыку для фильма записал ансамбль «Фестиваль», который жил в то время в Полтаве. Вокал записывался в Москве. Исполнители Ведущую партию в песне исполнил Михаил Боярский (Д’Артаньян). За остальных «работников шпаги» (Атоса, Портоса и Арамиса) партии исполняли музыканты коллектива «Коробейники»: Владимир Чуйкин, Александр Левшин и Александр Попов. Текст песни Припев: Пора-пора-порадуемся на своём веку Красавице и кубку, счастливому клинку! Пока-пока-покачивая перьями на шляпах, Судьбе не раз шепнём: «Мерси боку!» Куплет 1: Опять скрипит потёртое седло И ветер холодит былую рану. Куда нас, сударь, к чёрту занесло? Неужто вам покой не по карману? Припев. Куплет 2: Нужны Парижу деньги — се ля ви! А рыцари ему нужны тем паче. Но что такое рыцарь без любви И что такое рыцарь без удачи? Припев. Музыкальные особенности Композитор Максим Дунаевский был впечатлён музыкой из мультфильма «Бременские музыканты», ритмичной и на тот момент современной. Он задумал совершить в фильме такую же музыкальную революцию, какую Геннадий Гладков совершил в мультфильме. Значение и наследие Песня стала символом фильма и прочно вошла в культурное наследие. Её часто исполняют в различных мероприятиях, пародируют и цитируют. В 1981 году песни из фильма вышли отдельным музыкальным сборником. В 1994 году на телеканале НТВ в канун Нового 1995 года песню исполнили Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Валентин Смирнитский, Игорь Старыгин, Владимир Балон, Максим Дунаевский (за роялем) и группа «Несчастный случай». Ещё одна предновогодняя встреча с песней была на «НеГолубом „Огоньке“» на телеканале «Россия-1» в 2017 году. Любимую композицию исполнили Алексей Гоман, Стас Пьеха, Денис Клявер и Дмитрий Колдун. С весёлой пародией на песню выступили Мурзилки International — группа радиоведущих радиостанции «Авторадио». Автором слов пародии стал Олег Ломовой. Источник https://rutube.ru/video/598bebcba83f168ec7380d17e7ff49e3/.

Иконка канала Уникальная Россия
952 подписчика
12+
2 просмотра
6 часов назад
12+
2 просмотра
6 часов назад

Комфортный просмотр видео без какой либо рекламы. «Песня мушкетёров» («Мерси боку») — визитная карточка советского телевизионного фильма «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979 года выпуска). Эта композиция стала одним из самых узнаваемых элементов картины и остаётся популярной до сих пор. История создания Режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич предложил композитору Максиму Дунаевскому стилизовать саундтрек под песни XVII века и записать их с традиционным оркестром. Однако Дунаевский отказался и предложил привлечь современные вокально-инструментальные ансамбли. За основу песни, по совету режиссёра, взяли напев из американской комедии 1930-х годов о мушкетёрах, где звучало «а вари-вари-вари-вари-вари». Дунаевский считал, что мушкетёры — народ легкомысленный и хулиганистый, им нужен был такой же напев, что-то типа «трам-пам-пам». Поэт Юрий Ряшенцев, автор слов ко всем песням в фильме, нашёл эти ключевые слова. Так появилось узнаваемое «Пора-пора-порадуемся». Готовую мелодию Дунаевский передал Ряшенцеву, попросив сочинить такой текст, чтобы его легко смогли спеть и дети, и взрослые. По воспоминаниям сценариста Марка Розовского, текст родился в голове поэта после их спора о том, сможет ли Ряшенцев написать песню, которую «запоют в кабаке». Инструментальную музыку для фильма записал ансамбль «Фестиваль», который жил в то время в Полтаве. Вокал записывался в Москве. Исполнители Ведущую партию в песне исполнил Михаил Боярский (Д’Артаньян). За остальных «работников шпаги» (Атоса, Портоса и Арамиса) партии исполняли музыканты коллектива «Коробейники»: Владимир Чуйкин, Александр Левшин и Александр Попов. Текст песни Припев: Пора-пора-порадуемся на своём веку Красавице и кубку, счастливому клинку! Пока-пока-покачивая перьями на шляпах, Судьбе не раз шепнём: «Мерси боку!» Куплет 1: Опять скрипит потёртое седло И ветер холодит былую рану. Куда нас, сударь, к чёрту занесло? Неужто вам покой не по карману? Припев. Куплет 2: Нужны Парижу деньги — се ля ви! А рыцари ему нужны тем паче. Но что такое рыцарь без любви И что такое рыцарь без удачи? Припев. Музыкальные особенности Композитор Максим Дунаевский был впечатлён музыкой из мультфильма «Бременские музыканты», ритмичной и на тот момент современной. Он задумал совершить в фильме такую же музыкальную революцию, какую Геннадий Гладков совершил в мультфильме. Значение и наследие Песня стала символом фильма и прочно вошла в культурное наследие. Её часто исполняют в различных мероприятиях, пародируют и цитируют. В 1981 году песни из фильма вышли отдельным музыкальным сборником. В 1994 году на телеканале НТВ в канун Нового 1995 года песню исполнили Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Валентин Смирнитский, Игорь Старыгин, Владимир Балон, Максим Дунаевский (за роялем) и группа «Несчастный случай». Ещё одна предновогодняя встреча с песней была на «НеГолубом „Огоньке“» на телеканале «Россия-1» в 2017 году. Любимую композицию исполнили Алексей Гоман, Стас Пьеха, Денис Клявер и Дмитрий Колдун. С весёлой пародией на песню выступили Мурзилки International — группа радиоведущих радиостанции «Авторадио». Автором слов пародии стал Олег Ломовой. Источник https://rutube.ru/video/598bebcba83f168ec7380d17e7ff49e3/.

, чтобы оставлять комментарии