Каспийск и Махачкала глазами путешественника
Прошу прощения, что преступно мало снял. Так получилось...обещаю во время следующего путешествия (которое запросто может продлиться даже до Дербента!) снять побольше. Итак, мои впечатления. Мне удалось пообщаться с представителями многих национальностей, которые здесь проживают: дербентский азербайджанец, аварец, даргинец, табасаран, лезгин, русский... Все охотно рассказывают о здешних обычаях, причём мне удалось помучать собеседников достаточно каверзными вопросами и про семейные обычаи, и про межнациональное общение (шутка ли: более 14 национальностей-из наиболее многочисленных!). Мне даже рассказали, что существуют литературные языки (литературный, например, аварский-"правильный", на котором общаются городские жители, а диалекты, в основном, встречаются в сёлах, и горожане с селянами друг друга понимают плохо. Отличие "правильного" аварского, как я понял, заключается, в частности, в той букве "к", про которую шутили в поговорке про лягушек под мостом). На мой вопрос про веганов человек меня просто не понял)))) ну как там можно быть веганом, среди скудной растительности в горах на каменистой почве? В Махачкале и Каспийске дети, идущие из школы, голосуют на дороге, чтобы их подвезли. Беспокойства у их родителей нет, дети никуда не пропадают. В сёлах часто получается так, что целое село занимается одним делом, например, промыслами, пошивом папах, бурок и пр.
Прошу прощения, что преступно мало снял. Так получилось...обещаю во время следующего путешествия (которое запросто может продлиться даже до Дербента!) снять побольше. Итак, мои впечатления. Мне удалось пообщаться с представителями многих национальностей, которые здесь проживают: дербентский азербайджанец, аварец, даргинец, табасаран, лезгин, русский... Все охотно рассказывают о здешних обычаях, причём мне удалось помучать собеседников достаточно каверзными вопросами и про семейные обычаи, и про межнациональное общение (шутка ли: более 14 национальностей-из наиболее многочисленных!). Мне даже рассказали, что существуют литературные языки (литературный, например, аварский-"правильный", на котором общаются городские жители, а диалекты, в основном, встречаются в сёлах, и горожане с селянами друг друга понимают плохо. Отличие "правильного" аварского, как я понял, заключается, в частности, в той букве "к", про которую шутили в поговорке про лягушек под мостом). На мой вопрос про веганов человек меня просто не понял)))) ну как там можно быть веганом, среди скудной растительности в горах на каменистой почве? В Махачкале и Каспийске дети, идущие из школы, голосуют на дороге, чтобы их подвезли. Беспокойства у их родителей нет, дети никуда не пропадают. В сёлах часто получается так, что целое село занимается одним делом, например, промыслами, пошивом папах, бурок и пр.
