LES COUPOLES DORÉES (chanson russe en français) – ЗОЛОТЫЕ КУПОЛА (на французском)
« Les coupoles dorées », adaptation française d’une chanson russe des années 90. «Золотые купола», французская версия песни из репертуара Жени Белоусова. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Je menais une vie monotone Et n’avais besoin de personne À lire de vieux romans j’passais des nuits entières Les amours d’autrui m’envoûtaient Moi, pour aimer, j’étais pas fait Changeant de femmes à la vitesse de la lumière Et quand t’es venue chez moi, un soir Je suis resté froid comme un marbre Observant, d’un œil amusé, ta gêne soudaine Enfin, les larmes ont eu raison De toi, tremblante d’émotion Et, après, tu t’es endormie, déjà sereine Refrain Je n’ose pas te caresser J’ai peur de te faire mal Les coupoles dorées s’allument Dans la nuit noire, sans étoiles Mais qu’est-ce que vous me faites là, Les ténèbres électrisées, Où, plus claires que mille soleils, Brillent les coupoles dorées Tout me semblait facile avant On se croisait de temps en temps Et j’te draguais pour rigoler, sans état d’âme On parlait de tout et de rien Moi, refoulant souvent au loin Un trouble étrange qui me brûlait telle une flamme Je rigolais, oui, et voilà Que tu t’es endormie chez moi Épuisée par tes pleurs et ta souffrance muette Et moi, plus je te regardais Plus les coupoles dorées m’appelaient Et, fasciné, j’pensais : « Mon Dieu, que je suis bête ! » Refrain Мне было тихо одному, я был не нужен никому И по ночам старинных книг листал страницы Чужое счастье я листал, а своего не замечал Подруг со скоростью судьбы меняя лица И я не встал из-за стола, когда однажды ты пришла И я свечу не загасил, хоть было поздно Как наводненье, как потоп, все эти слезы, а потом Ты вдруг уснула, и тебя ласкали звезды Припев Я к тебе не подойду Не коснусь тебя рукой Золотые купола Вдруг зажглись во мгле ночной Что ж ты делаешь со мной, Электрическая мгла, Где как факелы горят Золотые купола Все было просто и легко, когда была ты далеко И я звонил тебе, шутя, когда придется Мы говорили ни о чем, а подступавший к горлу ком Я загонял на дно души, как в глубь колодца Да, я звонил тебе, шутя, и ты уснула как дитя Устав от боли и от слез своих напрасных И я смотрел, как ты спала, на золотые купола И думал, Боже, до чего они прекрасны Припев
« Les coupoles dorées », adaptation française d’une chanson russe des années 90. «Золотые купола», французская версия песни из репертуара Жени Белоусова. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Je menais une vie monotone Et n’avais besoin de personne À lire de vieux romans j’passais des nuits entières Les amours d’autrui m’envoûtaient Moi, pour aimer, j’étais pas fait Changeant de femmes à la vitesse de la lumière Et quand t’es venue chez moi, un soir Je suis resté froid comme un marbre Observant, d’un œil amusé, ta gêne soudaine Enfin, les larmes ont eu raison De toi, tremblante d’émotion Et, après, tu t’es endormie, déjà sereine Refrain Je n’ose pas te caresser J’ai peur de te faire mal Les coupoles dorées s’allument Dans la nuit noire, sans étoiles Mais qu’est-ce que vous me faites là, Les ténèbres électrisées, Où, plus claires que mille soleils, Brillent les coupoles dorées Tout me semblait facile avant On se croisait de temps en temps Et j’te draguais pour rigoler, sans état d’âme On parlait de tout et de rien Moi, refoulant souvent au loin Un trouble étrange qui me brûlait telle une flamme Je rigolais, oui, et voilà Que tu t’es endormie chez moi Épuisée par tes pleurs et ta souffrance muette Et moi, plus je te regardais Plus les coupoles dorées m’appelaient Et, fasciné, j’pensais : « Mon Dieu, que je suis bête ! » Refrain Мне было тихо одному, я был не нужен никому И по ночам старинных книг листал страницы Чужое счастье я листал, а своего не замечал Подруг со скоростью судьбы меняя лица И я не встал из-за стола, когда однажды ты пришла И я свечу не загасил, хоть было поздно Как наводненье, как потоп, все эти слезы, а потом Ты вдруг уснула, и тебя ласкали звезды Припев Я к тебе не подойду Не коснусь тебя рукой Золотые купола Вдруг зажглись во мгле ночной Что ж ты делаешь со мной, Электрическая мгла, Где как факелы горят Золотые купола Все было просто и легко, когда была ты далеко И я звонил тебе, шутя, когда придется Мы говорили ни о чем, а подступавший к горлу ком Я загонял на дно души, как в глубь колодца Да, я звонил тебе, шутя, и ты уснула как дитя Устав от боли и от слез своих напрасных И я смотрел, как ты спала, на золотые купола И думал, Боже, до чего они прекрасны Припев
