LE VENT FRAIS (chanson russe en français) - СВЕЖИЙ ВЕТЕР (на французском)

« Le vent frais », adaptation française d’une chanson du chanteur russe Oleg Gazmanov. Песня «Свежий ветер» (Я сегодня не такой, как вчера…) из репертуара Олега Газманова, вольный перевод на французский язык. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Aujourd’hui je suis tout autre qu’hier Le vent frais se lève et me donne des ailes Désormais libre comme l’air et la mer Je prends mon envol dans le bleu du ciel Il était grand temps que, de ma torpeur, Je m’réveille, dégoûté de mon sort, Le vent frais a fait rebattre mon cœur Entre nous, c’est à la vie à la mort Refrain Vole, vole, vole, Le vent frais, dans les nuages Apprends-moi le calme, L’insouciance et le courage Apprends-moi à vivre, À espérer et à rêver Le vent frais, donne-moi La chance de tout recommencer Je n’veux plus jamais qu’on m’laisse pas le choix Sous prétexte que ce serait pour mon bien Je n’veux plus jamais qu’on m’parle de droits Et de libertés qui ne servent à rien J’en ai marre de faire toujours semblant Et de vivre, les nerfs à fleur de peau J’en ai marre de ça depuis longtemps Qu’on ne vienne plus m’embêter, trop c’est trop Refrain Je n’ai rien à perdre ni à gagner Dans ce drôle de monde sans queue ni tête C’est sûrement pas lui qui va me manquer Il a bien fallu qu’un jour ça s’arrête Aujourd’hui je suis tout autre qu’hier Le vent frais se lève et me donne des ailes Désormais libre comme l’air et la mer Je prends mon envol dans le bleu du ciel Refrain Я сегодня не такой, как вчера, Свежий ветер мои крылья поднял, Кожу старую взрывая на швах Новой кожей я все небо обнял. Свежий ветер он не зря прилетал, Пыль стряхнул и распахнул мне окно. Я давно о свежем ветре мечтал, Свежий ветер мы с тобой заодно. Припев. Полем полем полем свежий ветер пролетел, В поле свежий ветер я давно его хотел. Полем полем полем свежий ветер пролетал, В поле свежий ветер я давно о нем мечтал. Расскажу ему как было со мной, Как лечили от свободы меня, Как хотели, чтобы был я слепой, У слепого так легко все отнять. Как хотели за меня все решать: В чем ходить, где жить и чем мне дышать, Как хотели запретить мне мечтать, Но теперь меня уж не удержать. Припев. Я сегодня не такой как вчера, Я голодный, но веселый и злой. Мне-то нечего сегодня терять, Потеряет нынче кто-то другой. В песнях ветра мысли очень просты, Кроме неба нету правды другой Эта песня мне звенит с высоты Кто ее не слышит просто глухой. Припев.

12+
104 просмотра
2 года назад
12+
104 просмотра
2 года назад

« Le vent frais », adaptation française d’une chanson du chanteur russe Oleg Gazmanov. Песня «Свежий ветер» (Я сегодня не такой, как вчера…) из репертуара Олега Газманова, вольный перевод на французский язык. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Aujourd’hui je suis tout autre qu’hier Le vent frais se lève et me donne des ailes Désormais libre comme l’air et la mer Je prends mon envol dans le bleu du ciel Il était grand temps que, de ma torpeur, Je m’réveille, dégoûté de mon sort, Le vent frais a fait rebattre mon cœur Entre nous, c’est à la vie à la mort Refrain Vole, vole, vole, Le vent frais, dans les nuages Apprends-moi le calme, L’insouciance et le courage Apprends-moi à vivre, À espérer et à rêver Le vent frais, donne-moi La chance de tout recommencer Je n’veux plus jamais qu’on m’laisse pas le choix Sous prétexte que ce serait pour mon bien Je n’veux plus jamais qu’on m’parle de droits Et de libertés qui ne servent à rien J’en ai marre de faire toujours semblant Et de vivre, les nerfs à fleur de peau J’en ai marre de ça depuis longtemps Qu’on ne vienne plus m’embêter, trop c’est trop Refrain Je n’ai rien à perdre ni à gagner Dans ce drôle de monde sans queue ni tête C’est sûrement pas lui qui va me manquer Il a bien fallu qu’un jour ça s’arrête Aujourd’hui je suis tout autre qu’hier Le vent frais se lève et me donne des ailes Désormais libre comme l’air et la mer Je prends mon envol dans le bleu du ciel Refrain Я сегодня не такой, как вчера, Свежий ветер мои крылья поднял, Кожу старую взрывая на швах Новой кожей я все небо обнял. Свежий ветер он не зря прилетал, Пыль стряхнул и распахнул мне окно. Я давно о свежем ветре мечтал, Свежий ветер мы с тобой заодно. Припев. Полем полем полем свежий ветер пролетел, В поле свежий ветер я давно его хотел. Полем полем полем свежий ветер пролетал, В поле свежий ветер я давно о нем мечтал. Расскажу ему как было со мной, Как лечили от свободы меня, Как хотели, чтобы был я слепой, У слепого так легко все отнять. Как хотели за меня все решать: В чем ходить, где жить и чем мне дышать, Как хотели запретить мне мечтать, Но теперь меня уж не удержать. Припев. Я сегодня не такой как вчера, Я голодный, но веселый и злой. Мне-то нечего сегодня терять, Потеряет нынче кто-то другой. В песнях ветра мысли очень просты, Кроме неба нету правды другой Эта песня мне звенит с высоты Кто ее не слышит просто глухой. Припев.

, чтобы оставлять комментарии