Проект «Люди как книги». Сергей Самойленко, переводчик

НГОНБ 14.01.2020 Читка пьесы «Бал негодяев» и встреча с переводчиком Сергеем Самойленко. Сергей Самойленко родился в 1960 г. в Макеевке, Донецкая область. Служил в армии (внутренние войска), учился в Кемеровском государственном университете (неоднократно, французский язык и филология), закончил Литературный институт им. А.М. Горького (отделение поэзии). Жил в Кемерово, Ленинграде, Арзамасе. Работал дворником, сторожем, грузчиком, журналистом, редактором, главным редактором, координатором Сибирского центра современного искусства. Театральный критик. Переводчик. Среди переводов: комедия «Тартюф» Мольера, пьесы Жоржа Фейдо, Ясмины Реза, Э.-Э. Шмитта, Алана Эйкборна, Себастьяна Тьери, Саломе Лелуш и других драматургов, спектакли идут в театрах в Новосибирске, Санкт-Петербурге, Саратове, Омске и т.д. Стихи публиковались в журналах «Литературная учеба», «Соло», «Юность», «Волга», Homo Legens, интернет-журнале Text Only, антологии «Нестоличная литература» и др., входили в шорт-лист премии «Антибукер» (1998). Автор четырех книг стихов: «Обратная перспектива» (1991), «Угол зрения» (1994), «Неполное смыкание век» (2000), «Остановки сердца» (2019), изданных в Кемерово. Стихи переведены на английский и испанский языки. «Люди как книги» — проект Антона Веселова о выдающихся новосибирцах, ученых, музыкантах, общественных и культурных деятелях.

12+
11 просмотров
4 года назад
12+
11 просмотров
4 года назад

НГОНБ 14.01.2020 Читка пьесы «Бал негодяев» и встреча с переводчиком Сергеем Самойленко. Сергей Самойленко родился в 1960 г. в Макеевке, Донецкая область. Служил в армии (внутренние войска), учился в Кемеровском государственном университете (неоднократно, французский язык и филология), закончил Литературный институт им. А.М. Горького (отделение поэзии). Жил в Кемерово, Ленинграде, Арзамасе. Работал дворником, сторожем, грузчиком, журналистом, редактором, главным редактором, координатором Сибирского центра современного искусства. Театральный критик. Переводчик. Среди переводов: комедия «Тартюф» Мольера, пьесы Жоржа Фейдо, Ясмины Реза, Э.-Э. Шмитта, Алана Эйкборна, Себастьяна Тьери, Саломе Лелуш и других драматургов, спектакли идут в театрах в Новосибирске, Санкт-Петербурге, Саратове, Омске и т.д. Стихи публиковались в журналах «Литературная учеба», «Соло», «Юность», «Волга», Homo Legens, интернет-журнале Text Only, антологии «Нестоличная литература» и др., входили в шорт-лист премии «Антибукер» (1998). Автор четырех книг стихов: «Обратная перспектива» (1991), «Угол зрения» (1994), «Неполное смыкание век» (2000), «Остановки сердца» (2019), изданных в Кемерово. Стихи переведены на английский и испанский языки. «Люди как книги» — проект Антона Веселова о выдающихся новосибирцах, ученых, музыкантах, общественных и культурных деятелях.

, чтобы оставлять комментарии