APPELLE-MOI (chanson russe en français) - ПОЗВОНИ МНЕ, ПОЗВОНИ (на французском)
« Appelle-moi », adaptation française d’une chanson de film soviétique. Песня «Позвони мне, позвони» из фильма «Карнавал», на французском языке. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Donne-moi un coup d’téléphone Rien que ça, je t’en conjure Qu’à travers le temps résonne Ta voix douce qui me rassure La nuit tombe sur la ville Qu’est devenu mon amour-propre ? Je te prie de me répondre Je te prie de me répondre D’arrêter l’attente fébrile Appelle-moi, je t’en supplie… Les jours passent, toujours sans toi Je n’sais plus ce qui m’arrive Tu me manques, tu n’appelles pas Tout s’en va à la derive De ta voix j’ai tant besoin Que, dans ce gouffre stellaire, Retentisse le tonnerre Retentisse le tonnerre D’un coup d’téléphone soudain Appelle-moi, je t’en supplie… Si tu m’as fermé ton cœur Si de ta vie tu m’effaces Je saurai cacher mes pleurs Je disparaîtrai sans trace Elle n’aura pas le dessus Sur moi, cette peine affreuse Malgré tout je serai heureuse Malgré tout je serai heureuse Même si tu ne m’aimes plus Позвони мне, позвони! Позвони мне, ради Бога! Через время протяни Голос тихий и глубокий. Звезды тают над Москвой. Может, я забыла гордость? Как хочу услышать голос, Как хочу услышать голос, Долгожданный голос твой! Позвони мне, позвони! Без тебя проходят дни. Что со мною, я не знаю. Умоляю, позвони! Позвони мне, заклинаю! Дотянись из далека! Пусть под этой звездной бездной Вдруг раздастся гром небесный, Вдруг раздастся гром небесный, Телефонного звонка. Позвони мне, позвони! Если я в твоей судьбе Ничего уже не значу, Я забуду о тебе, Я смогу, я не заплачу! Эту боль перетерпя, Я дышать не перестану, Все равно счастливой стану, Все равно счастливой стану, Даже если без тебя! Позвони мне, позвони!
« Appelle-moi », adaptation française d’une chanson de film soviétique. Песня «Позвони мне, позвони» из фильма «Карнавал», на французском языке. Paroles françaises : ©Marina Lushchenko Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко Donne-moi un coup d’téléphone Rien que ça, je t’en conjure Qu’à travers le temps résonne Ta voix douce qui me rassure La nuit tombe sur la ville Qu’est devenu mon amour-propre ? Je te prie de me répondre Je te prie de me répondre D’arrêter l’attente fébrile Appelle-moi, je t’en supplie… Les jours passent, toujours sans toi Je n’sais plus ce qui m’arrive Tu me manques, tu n’appelles pas Tout s’en va à la derive De ta voix j’ai tant besoin Que, dans ce gouffre stellaire, Retentisse le tonnerre Retentisse le tonnerre D’un coup d’téléphone soudain Appelle-moi, je t’en supplie… Si tu m’as fermé ton cœur Si de ta vie tu m’effaces Je saurai cacher mes pleurs Je disparaîtrai sans trace Elle n’aura pas le dessus Sur moi, cette peine affreuse Malgré tout je serai heureuse Malgré tout je serai heureuse Même si tu ne m’aimes plus Позвони мне, позвони! Позвони мне, ради Бога! Через время протяни Голос тихий и глубокий. Звезды тают над Москвой. Может, я забыла гордость? Как хочу услышать голос, Как хочу услышать голос, Долгожданный голос твой! Позвони мне, позвони! Без тебя проходят дни. Что со мною, я не знаю. Умоляю, позвони! Позвони мне, заклинаю! Дотянись из далека! Пусть под этой звездной бездной Вдруг раздастся гром небесный, Вдруг раздастся гром небесный, Телефонного звонка. Позвони мне, позвони! Если я в твоей судьбе Ничего уже не значу, Я забуду о тебе, Я смогу, я не заплачу! Эту боль перетерпя, Я дышать не перестану, Все равно счастливой стану, Все равно счастливой стану, Даже если без тебя! Позвони мне, позвони!
