Карина Сланова - UPASTA FRI (Райгуырæн зæххыл зарæг) | Поют Осетины

UPASTA FRI (Райгуырæн зæххыл зарæг) - Карина Сланова музыка: Мурат Плиев «Upasta fri» (страна любви) - это уже вторая песня Мурата Плиева из скифских слов. Первая песня, "ma odi panti» (путь моей души) вышла на 12 лет раньше. Автор о создании песни: - Когда я работал над музыкой к документальному фильму «Искусство сохранять» (реж. Фатима Золоева) у меня получилась очень красивая мелодия к одному из кадров - горному пейзажу. Я не стал упускать возможность и решил подобрать к мелодии слова, из словаря скифских слов В.И.Абаева. Для точности прочтения слов я обратился за консультацией к Эльбрусу Батрбековичу Сатцаеву (кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В. И. Абаева.) он владеет Персидским, афганским, узбекским, таджикским, турецким, английским языками. Он предложил мне авестийское (древнеиранское) прочтение слов. Песню исполнила артистка музыкального театр, Карина Сланова. Премьера песни состоялась на Иристон ТВ по инициативе Юры Кулова (автор и ведущий программ «Зæгъæй!» и «Бæрцытæ».) Поют Осетины / Ossetians Sing / Зарынч Ирæттæ

12+
9 просмотров
2 дня назад
12+
9 просмотров
2 дня назад

UPASTA FRI (Райгуырæн зæххыл зарæг) - Карина Сланова музыка: Мурат Плиев «Upasta fri» (страна любви) - это уже вторая песня Мурата Плиева из скифских слов. Первая песня, "ma odi panti» (путь моей души) вышла на 12 лет раньше. Автор о создании песни: - Когда я работал над музыкой к документальному фильму «Искусство сохранять» (реж. Фатима Золоева) у меня получилась очень красивая мелодия к одному из кадров - горному пейзажу. Я не стал упускать возможность и решил подобрать к мелодии слова, из словаря скифских слов В.И.Абаева. Для точности прочтения слов я обратился за консультацией к Эльбрусу Батрбековичу Сатцаеву (кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В. И. Абаева.) он владеет Персидским, афганским, узбекским, таджикским, турецким, английским языками. Он предложил мне авестийское (древнеиранское) прочтение слов. Песню исполнила артистка музыкального театр, Карина Сланова. Премьера песни состоялась на Иристон ТВ по инициативе Юры Кулова (автор и ведущий программ «Зæгъæй!» и «Бæрцытæ».) Поют Осетины / Ossetians Sing / Зарынч Ирæттæ

, чтобы оставлять комментарии